A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

Orchesographie: Branle double

[Branle double]

DVOJITÝ BRANLE.

Arbeau.

Jelikož už umíte tančit pavanu a basse­‑dance neboli nízký tanec, branly ve stejné dvojné míře se vám budou tančit snadno; vězte ale, že se branle tančí do strany, a ne vpřed. Branle, kterému říkáme branle double neboli dvojitý branle, se začíná jedním dvojitým krokem neboli double doleva a jedním double doprava; jak již dobře víte, double se skládá ze tří kroků a připojené nohy neboli pied joinct. Tyto pohyby stranou se začínají po pozdravné pokloně čili reverence z případného postavení s pravou nohu pevně postavenou na místě tak, že usadíte stranou levou nohu, z níž tak bude v první míře ukročená noha neboli pied largy. Pak přiblížíte na druhou míru s levou nohou pevně postavenou na místě pravou nohu k levé, z níž tak bude noha ukročená, téměř připojená. Na třetí míru uděláte s pravou nohu pevně postavenou na místě krok do strany levou nohou, z níž bude noha ukročená. A na čtvrtou přiblížíte s levou nohou pevně postavenou na místě pravou k řečené levé, z níž tak bude noha připojená neboli pied joinct. Tyto čtyři kroky prováděné na čtyři míry nebo čtyři zabubnování nazýváme double vlevo. A na pravou stranu provedete předcházející double obráceně, přesněji řečeno: s levou nohou pevně postavenou na místě usadíte stranou pravou, z níž tak bude v páté míře ukročená noha neboli pied largy. Na šestou míru přiblížíte s pravou nohou pevně postavenou na místě levou nohu k pravé, z níž tak bude noha ukročená, téměř připojená. Na sedmou míru uděláte s levou nohou pevně postavenou na místě krok do strany pravou nohou, z níž bude noha ukročená. A konečně na osmou míru přitáhnete s pravou nohou pevně postavenou na místě levou nohu k řečené pravé, z níž bude noha připojená; a tyto poslední čtyři kroky nazýváme double vpravo. A z těchto osmi kroků a měr sestává branle double čili dvojitý branle, jak uvidíte v tabulaci, a dál se opakuje jako na začátku, dalším double vlevo, pak double vpravo. [original]

BRANLE DOUBLE

Puis que vous sçavez bien dancer la Pavane & la Basse dance, il vous sera facile de dancer les branles a la mesme mesure binaire, & entendrez que les branles se dancent de cousté, & non pas en marchant en avant: En premier lieu, quand au branle appellé branle double, vous y marcherez un double du cousté gaulche puis un double du cousté droit, vous sçavez bien qu’un double consiste de trois pas, & un pied joinct: Pour faire lesquels de cousté, vous qui serez en contenance decente (aprez la reverence salutatoire) tenant ferme & posé le pied droit, getterez a cousté le pied gaulche, qui sera un pied largy pour la premiere mesure: Puis pour la secunde mesure (tenant ferme & posé le pied gaulche) approcherez le pied droit du gaulche, qui sera un pied largy, quasi joinct: Pour la troisieme mesure (tenant ferme & posé le pied droit) getterez à cousté le pied gaulche, qui sera un pied largy Et pour la quatrieme mesure (tenant ferme le pied gaulche) approcherez le pied droit prés dudit gaulche, qui sera pied joinct. Ces quatre pas faicts en quatre mesures ou battements de tabourin, nous les appellerons double à gaulche, aultant en ferez vous du cousté droit, en faisant le revers du double precedent: Cartenant ferme et posé le pied gaulche, getterez à cousté le pied droit, qui sera un pied largy, pour la cinquieme mesure: Puis pour la sixieme mesure (tenant ferme & posé le pied droit) approcherez le pied gaulche du droit, qui sera un pied largy, quasi joinct: Pour la septieme mesure (tenant ferme & posé le pied gaulche) getterez à cousté le pied droit, qui sera un pied largy: Finablement pour la huictiesme mesure (tenant ferme & posé le pied droit) approcherez le pied gaulche pres dudit droit, qui sera un pied joinct, & ces quatre derniers pas, nous les appellerons double à droit: Et ainsi en ces huict pas & mesures, sera accomply le branle double, comme verrez en la tabulature, et le repeterez comme au commencement, faisant un double a gaulche, puis un double a droit.

[/original]

Capriol.

Zahlédl jsem dole v hale pana Guillauma s houslemi; dejte mi tabulaci na dvojitý branle a já si ho vyzkouším, abych zjistil, zda jej dokáži provést správně. [original]

Jay ouy là bas en vostre sallette maistre Guillaume avec son violon, donnez moy de la tabulature pour le branle double, & je la pratiqueray pour veoir si j’en viendray bien au bout.

[/original]

Arbeau.

To se nám zrovna hodí, sejděme tedy dolů a přesvědčeme jej, aby své housle rozezněl. Hudebníci totiž zcela běžně zahajují taneční večery dvojitým branlem, říkají mu také běžný branle neboli branle commun; a pak hrávají branle simple neboli jednoduchý branle, pak branle gay čili veselý branle a nakonec burgundské branly neboli branles de Bourgoigne, které někteří lidé nazývají branly šampaňské, tedy branles de Champaigne. Svita těchto čtyř tanců je poskládána tak, aby se do tance mohly zapojit tři sorty lidí: starší tančí vážně jednoduché a dvojité branly, mladí manželé tančí veselé branly, a ti nejmladší, jako vy, tančí svižně burgundské branly; a tak si všichni tančící přijdou na své, každý dle svého věku a zručnosti.

Tabulace pro branles doubles neboli dvojité branly.

{Nápěv dvojitého branlu. / Pohyby, kterými se dvojitý branle tančí. / Vpravo: Tyto čtyři kroky tvoří dvojitý krok čili double vlevo. / Tyto čtyři kroky tvoří double vpravo.}

[original]

Cela vient bien à propos: Descendons, & luy faisons sonner son violon: Les joueurs d’instruments sont tous accoustumez à commencer les dances en un festin par un branle double, qu’ils appellent le branle commun, & en aprez donnent le branle simple, puis aprez le branle gay, & à la fin les branles qu’ils appellent branles de Bourgoigne, lesquels aucuns appellent branles de Champaigne: La suyte de ces quatre sortes de branles est appropriee aux trois differences de personnes qui entrent en une dance: Les anciens dancent gravement les branles doubles & simples: Les jeusnes mariez dancent les branles gayz: Et les plus jeusnes comme vous dancent legierement les branles de Bourgoigne: Et neantmoins tous ceulx de la dance s’acquittent du tout comme ils peuvent, chacun selon son aage, & la disposition de sa dexterité.

[/original]

Capriol.

Tento dvojitý branle neboli branle double se tančí velmi snadno, zdá se mi ale, že se při něm tanečníci nepohnou z místa, jelikož ony čtyři kroky vlevo vzápětí vyruší čtyřmi kroky vpravo. [original]

Ce branle double est bien facile à dancer: Mais il me semble que les danceurs ne bougent d’une place, d’aultant qu’ilz font a gaulche quatre pas, lesquels ils deffont a droit par aultres quatre pas.

[/original]

Arbeau.

Aby se tomu zabránilo, tančí se dvojitý krok vpravo kratší, a tak se tanečníci stále pohybují vlevo. A někdy se místo dvojitého kroku vpravo dělá reprise nebo branle. [original]

Pour obvier à cela, ils font le double a droit plus restrainct, & ainsi gaignent tousjours avantage à la gaulche: En aulcuns lieux, en lieu dudit double a droict, ils font une reprise ou un branle.

[/original]

Capriol.

Branly mám rád, protože se jimi může těšit najednou množství lidí. [original]

Les branles me plaisent parce que plusieurs y preignent plaisir ensemble.

[/original]

Arbeau.

Když začnete tančit branle, přidají se k vám hned další, jak mladí muži, tak i dámy; a někdy vás poslední přišedší uchopí za levou ruku, a tak se z branlu stane kruhový tanec. [original]

Quand vous commencerez un branle, plusieurs aultres se joindront avec vous, tant jeusnes hommes que damoiselles: Et quelquesfois une qui est la derniere en la dance, prendra vostre main gaulche, & ainsi se fera une dance ronde.

[/original]

Capriol.

Když se netancuje do kruhu, zůstává ten, kdo tanec vede, vždy na prvním místě? [original]

Celuy qui meyne le devant de la dance, quand il ny a point de ronde, demeure-il tousjours le premier?

[/original]

Arbeau.

Ano, nejčastěji tomu tak je. Sotvakdy se najde někdo, kdo by si se svou dámou chtěl osobovat výsadu jít první, dokonce ani význačný šlechtic, kterému by nikdo nic neupřel. [original]

Ouy bien souvent: Car il ne se treuve point d’aultre qui avec sa damoiselle veuille presumer d’aller le premier, mesmement quand cest un Seigneur de reputation, & sur lequel on ne veult pas entreprendre.

[/original]

Capriol.

Kam by se tedy měl zařadit ten, kdo se chce k tanci připojit? [original]

Quelle place prendra cestuy cy qui vouldra estre de la partie?

[/original]

Arbeau.

Zařadí se na konec drže svou dámu pravou rukou, a nebo si může ohleduplně najít nějaké místo mezi tančícími. [original]

Il se mettra à la queue, en prenant sa damoiselle par la main droicte, ou bien treuvera gracieusement quelque place entre ceulx qui sont en la dance.

[/original]

Capriol.

Nemohu v těchto branlech dělat nějaké rozklady? [original]

Feray je point de decoupements en dançant ces branles?

[/original]

Arbeau.

Obecně se má za to, že čím vážněji a pomaleji se branle double tančí, tím lépe. Přesto ale není nijak nevhodné na první bílou notu sedmé míry dát levou nohu do vzduchu, tedy udělat pied en l’air gauche, na druhou bílou notu řečené sedmé míry dát do vzduchu pravou nohu a na první bílou notu poslední a osmé míry levou nohu do vzduchu, aby byl člověk připravený pokračovat stejně jako na začátku držíc řečenou levou nohu ve vzduchu i zbytek času, tedy přes poslední bílou notu.

{Pokračování nápěvu dvojitého branlu. / Pohyby rozložené, jak je řečeno výše. / Vpravo: Tyto čtyři kroky tvoří double neboli dvojitý krok vlevo. / Těchto pět kroků tvoří rozložený double vpravo.}

[original]

On a tousjours estimé, que le plus gravement & pesamment que l’on peult dancer les branles doubles, cest le meilleur, & toutesfois il n’est pas indecent de faire sur la premiere minime blanche de la septieme mesure un pied en l’air gaulche, & sur la seconde minime blanche de ladicte septieme mesure, un pied en l’air droit, & sur la premiere minime blanche de la huictieme & derniere mesure, un pied en l’air gaulche, prest à continuer & repeter comme au commencement, tenant ledit pied gaulche en l’air, aultant de temps que vault & emporte la derniere minime blanche.

[/original]

Capriol.

Žádné další rozklady se ve dvojitých branlech nedělají? [original]

Ne faict on point d’aultres decoupements és branles doubles?

[/original]

Arbeau.

Někteří neobyčejně hbití mladíci v nich dělají rozklady dle libosti; vám ale doporučuji, abyste je tančil uvážlivě. [original]

Les jeusnes hommes qui ont une grande agilité, y font des decoupements a leur plaisir: Mais je vous conseille de les dancer poseement.

[/original]